S.P.D.V.

Este cuaderno digital está dedicado a la Filología y al Maestro Juan de Ávila (1499-1569). Está editado en Madrid, por Julio C. Varas García y tiene vocación de ofrecer contenidos de forma periódica a todo aquel interesado en las Letras Humanas y Divinas.

miércoles, 20 de septiembre de 2017

HISTORIA DE LA LITERATURA HEBREA

Como fruto de este septiembre anticipadamente otoñal, ha sido alumbrada una nueva Historia de la Literatura Hebrea, hija de Juan Carlos Lara Olmo. La publica Amazon en su plataforma, en formato digital para Kindle.


https://www.amazon.es/HISTORIA-LITERATURA-HEBREA-Juan-Carlos-ebook/dp/B075KP6Y4Z/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1505940839&sr=1-2h


Después de su Gramática del hebreo moderno (Madrid: Caparrós, 2011) y de la Historia de los judíos en Europa (Madrid: Ed. Raíces, 2014), se ofrece al público hispánico un recorrido por la Literatura Hebrea, desde los libros bíblicos hasta prácticamente la actualidad. Su autor, profesor de Lengua y Literatura hebreas entre otras ocupaciones, prosigue con esta obra su benemérita labor de  divulgación de la cultura y la lengua judías. El libro, de hecho, recoge gran parte de su labor docente, ampliando y dando forma a las clases en que sus alumnos han participado a lo largo de varios cursos. Será, de esta forma, un perfecto instrumento para los profesores de Literatura Hebrea y para los alumnos y curiosos interesados en conocer las fuentes de toda la Literatura occidental, que beben de los libros sagrados y de la "verdad hebraica". Como el buen vino, nacen estos libros de la ardua batalla de las clases y los alumnos, para pasar más tarde por la prensa del trabajo individual, solitario, donde son pulidos, limados, acrisolados.

Detalle de la Biblia Políglota Complutense


Una breve ojeada al índice de contenidos podrá dar una breve idea de la amplitud del trabajo realizado, auténtica obra de titán intelectual:


  • 1. La Biblia
  • 2. Literatura Intertestamentaria
  • 3. Literatura rabínica
  • 4. Literatura hebrea medieval
  • 5. Literatura hebrea desde el siglo XVI hasta el comienzo de la Haskalah (finales del siglo XVIII)
  • 6. Literatura judía en la época de la Haskalah
  • 7. Literatura hebrea en Europa oriental de 1881 a 1921
  • 8. Literatura hebrea en occidente y palestina hasta 1948: exiliados y pioneros
  • 9. La literatura hebrea en el estado de Israel
  • 10. La literatura religiosa judía en hebreo desde la muerte del Gran Gaón de Vilna
  • 11. Índices (11 en total: ediciones, manuscritos, traducciones, líbros y términos bíblicos; libros deuterocanónicos del A.T.; ediciones, traducciones y términos relacionados con la Biblia cristiana; citas deuterocanónicas y del N.T.; nombres de persona, lugares, tablas, inscripciones, mapas, ilustraciones...)


Son varios los puntos fuertes de esta nueva historia de la Literatura Hebrea. En primer lugar, como he tenido ocasión de comprobar por gentileza de su autor, la inclusión de un capítulo dedicado a "La literatura religiosa en hebreo", pieza original y novedosa en los manuales de Literatura Hebrea en español. Por otro lado, el soporte digital para el que fue concebido y en el que ha sido editado todo el texto, lo que persigue y asegura una amplísima difusión en el universo virtual de la red. El texto cuenta con una amplísima bibliografía, actualizada, y con referencias constantes a textos en línea en la web.
Felix Nussbau, "Los dos judíos" (1926)

Juan Carlos Lara realiza su exposición, en la estela de alta divulgación de los manuales británicos, de forma amena, didáctica, sin abrumar ni detener la narración con notas a pie de página, utilizando con generosidad las ilustraciones, muchas de las cuales proceden del archivo personal del autor, que conoce de primera mano la tierra de Israel. Hay que recordar que, además de la UCM, su formación procede de la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde realizó varios cursos.

Universidad Hebrea de Jerusalén

Finalmente, el texto cuenta con una sección amplísima dedicada a toda clase de índices. Ciertamente, esta no ha sido la sección menos fatigosa del trabajo de Juan Carlos Lara, pero sin embargo será una de las más útiles para los lectores.

Biblioteca Pública de Nueva York

Después de esta breve presentación, creo que no causará extrañeza conocer que las obras de este eximio hebraísta se encuentran ya en la "Jewish División" de la Public Library de Nueva York. Es muy de esperar que el soporte de este nuevo libro asegurará una difusión aún más amplia para este nuevo y esperado manual que nos permite conocer los tesoros de una de las fuentes más importantes de nuestra cultura y tradición literaria.

lunes, 16 de enero de 2017

Una casa para doña María de Padilla (Inscripciones latinas II)

A Carlos y Merche.

Cuando éramos chiguitos", creo que ni me fijaba en las letras góticas del panteón donde (según una larga tradición) descansó el cuerpo de Doña María de Padilla, antes de ser trasladado a la Capilla Real de la Catedral de Sevilla. Aún hoy, no es frecuente entrar en la capilla de la fría iglesia de Santa Clara, a no ser que uno asista a la misa matutina, siempre temprano. Tal vez todavía puede uno acudir al rezo de las vísperas del domingo por la tarde, como lo hice yo alguna vez con mi primo Rafa.

Reja del coro y sillería mudéjar del Real Monasterio de Santa Clara (Astudillo, Palencia)

Nada más penetrar en el capilla, la mirada busca entre la penumbra la silueta de alguna madre clarisa. Ellas ocupan, tras de la alta reja, su lugar en el coro. No es ahora momento de hablar de la sillería mudéjar expoliada antes de la Guerra Civil y hoy repartida por diversos museos españoles y americanos. La mirada atisba a las madres y casi no se fija en el arco de yesería mudéjar, a la izquierda, que debió abrigar los restos de la fundadora del Monasterio, a mediados del siglo XIV (1361).

Panteón de Doña María de Padilla, en la actual capilla.

Preguntándome por las inscripciones latinas de Astudillo (Palencia), no era capaz de recordar este texto que recorre el arco:
h[a]ec | est | domus | domini | firmit[er] | [a]edificata | bene | fu[n]data | est
Esta es la casa del Señor, firmemente edificada: está bien fundada. 

El texto procede de varias antífonas del "Oficio de la dedicación de una iglesia", que se encuentran tanto en el Breviario, como en el Misal Romano y que, aún hoy, son recitadas en la hora nona:
Ant. Ésta es la casa del Señor, construida sólidamente sobre roca firme.
Parte superior del arco de yesería del Panteón de Dña. María de Padilla
En esta forma, aparece también la inscripción en la Historia de Astudillo y del Convento de Santa Clara (Palencia, Diputación Provincial de Palencia, 1983, Tomo I, p. 272), de Anacleto Orejón Calvo.

El caserío de Astudillo desde el otero de La Mota


Ciertamente, llama la atención encontrar una inscripción como esta en el lugar de un sepulcro, a manera de epitafio. Anacleto Orejón lo interpreta como una alusión clara a la fundadora del monasterio.

El cronista Pedro López de Ayala, en su Crónica del Rey don Pedro, relata la trabajada vida de María de Padilla, desde que el rey se prendó de ella en Gijón, en 1352:
E en este tiempo, yendo el Rey a Gijón, tomó a Doña María de Padilla, que era una doncella muy hermosa, e andaba en casa de Doña Isabel de Meneses, mujer de Don Juan Alfonso de Albuquerque, que la criaba; e trájosela a Sant Fagund [Sahagún, León] Juan Fernández de Henestrosa, su tío, hermano de Doña María González, su madre. E todo esto fue por consejo de Don Juan Alfonso de Alburquerque, según adelante diremos. (Año Tercero, Capítulo V, pág. 76-77).

Un año después, el rey se casa con Blanca de Borbón, a la que abandona a los dos días del matrimonio, tal vez sintiéndose engañado por su padre, el rey de Francia. Y en 1354 vuelve a casarse  por segunda vez con doña Juana de Castro. Hay que imaginar la desesperación de doña María de Padilla, que ya tiene una hija con el rey Pedro I (Beatriz). Debió ser este año de especial crisis para los amantes, ya que el 5 de abril de 1354, el Papa Inocencio VI le concede a doña María licencia para fundar un monasterio de monjas clarisas.

Entrada al Palacio de Pedro I (Real Monasterio de Santa Clara, Astudillo)

Fiel a sus caprichos, el rey don Pedro abandona también a doña Juana, para seguir al lado de doña María de Padilla, hasta que en 1361 fallece en Sevilla, como relata Ayala:

En este año [1361] morió en Sevilla de su dolencia Doña María de Padilla. E fizo el rey facer allí, e en todos sus regnos, grandes llantos por ella e grandes cumplimentos. E leváronla a enterrar al su Monasterio de Sancta Clara de Estudillo, que ella hiciera e dotara. E fue Doña María mujer de buen linaje e hermosa e pequeña de cuerpo e de buen entendimiento. E morió en Sevilla en el mes de julio A.C. deste dicho año, dexó fijos que viera del rey a Don Alfonso e a Doña Beatriz e a Doña Constanza e a Doña Isabel, de los cuales diremos en su lugar (Año doceno, Capítulo VI, pág. 332-333)
La vida de doña María de Padilla me ha dado qué pensar y, entre otras cosas, me ha recordado a otra dama noble que no corrió la misma suerte que la desdichada favorita del rey don Pedro.


A doña Sancha Carrillo (1513-1537) sus padres la quisieron entregar también a otro rey, el Emperador Carlos V. Camino de Granada, la familia ofrece su hija al servicio de la Emperatriz Isabel (1527), tal vez más conscientes de ganar honores que de perder honras.

Trataron sus deudos de ofrecerla al servicio de la Emperatriz y fue admitida por dama de su palacio, con mucho gusto del Emperador, que con sola una vista quedó muy agradado de su persona. Y habiendo preguntado y sabido quién era, mostró estima y contento de recibirla (Martín de Roa, Vida i maravillosas virtudes de Doña Sancha Carrillo. En Sevilla: por Alonso Rodríguez Gamarra, 1615, Libro I, Cap. 1, fol. 2)

Dos vidas separadas por siglos y, sin embargo, tan paralelas en sus inicios. Solo la intervención del Maestro Juan de Ávila fue capaz de "inventar" otro fin para la joven cordobesa. 



María de Padilla encontró finalmente una casa, esta sí firmemente establecida sobre cimientos inamovibles: el amor y la ternura de Dios. Tal vez, sus "dueñas" más que un epitafio laudatorio escogieron la antífona como una breve oración de descanso y paz. Una oración que generación tras generación se ofrece, en yeso mudéjar, a todos los que necesitamos descanso, casa y hogar.